I've never asked a favor of you before, but I've gotta ask one now.
Non vi ho mai chiesto un favore prima, ma ora devo chiedervelo.
Before I forget, Marianna asked a favor of you.
Marianna voleva un favore. - Da me?
No, I was asked a favor.
No, mi aveva chiesto di portarle una cosa.
I'm here because you asked a favor of me. What did he say?
Sono qui perché mi hai chiesto un favore
When I think about it, it was the first time Eun Jae'd ever asked a favor.
Quando ci penso, è stata la prima volta in assoluto in cui Eun Jae mi abbia chiesto un favore.
You asked a favor of me.
Hai chiesto un favore a me.
You asked a favor of me once.
Una volta mi hai chiesto un favore.
Only that I gathered you'd asked a favor and given that the estate shoulders the hospital costs, it did seem a little unfair if we weren't allowed a few perks.
Solo che gli avevi chiesto un favore, e dato che la tenuta si sobbarca i costi dell'ospedale sembrava un po' ingiusto che non potessimo trarne qualche beneficio.
You're complaining when you asked a favor and you're ruining the mood of the person doing the favor.
quando mi stai facendo fare la tua commissione? {\fs30\fnComic Sans MS} -Stai facendo diventare l'umore della persona che sta facendo la commissione acido.
If there is a 65-year-old man standing in front of you who has never asked a favor of anyone, then I reckon what he says can be believed.
Se un uomo di 65 anni, che è di fronte a voi, non hai mai chiesto favori a nessuno, penso che possa creduto.
20 Then the mother of Zebedee’s sons came to Jesus with her sons and, kneeling down, asked a favor of him.
20 Allora gli si avvicinò la madre dei figli di Zebedèo con i suoi figli, e si prostrò per chiedergli qualcosa.
9.1470370292664s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?